من مذكرات هالة ودمية السكاكيني

دفتر مكتوب بخط يد هالة السكاكيني باللغة الإنجليزية يتضمن إضافات لكتابها المنشور "أنا والقدس" لصفحات محددة من الكتاب، حيث أن هذه الإضافات بالأغلب لم يتم نشرها من ضمن الكتاب. بالإضافة إلى أجزاء متفرقة من مذكراتها الشخصية للفترة ما بين 20 أيار/ مايو 1948 إلى 6 شباط/ فبراير 1949، والمكتوبة بخط يدها باللغة الإنجليزية.

جزء من مذكرات هالة السكاكيني مكتوبة بخط اليد باللغة الإنجليزية بتاريخ 28 تشرين الأول/ أكتوبر 1997، تتحدث فيها عن تقسيم الأحياء اليهودية والعربية في القدس 

جزء من مذكرات هالة السكاكيني مكتوبة بخط اليد باللغة العربية بتاريخ 5 تشرين الاول/ أكتوبر 1995، تتحدث فيها عن عدم رغبتها بالكتابة بعد الآن وأن الكتابة أصبحت في عمرها لعنة، لأنها لا تجد نفسها راضية عما تكتب.

جزء من مذكرات هالة السكاكيني مكتوبة بخط اليد باللغتين العربية والإنجليزية في 7 آب/ أغسطس 1976، تتحدث فيها عن زيارتها هي وأختها دمية للعم موسى العلمي في المشروع الإنشائي في أريحا ولقائهم بعائلة ريتشموند الإنجليزية والحديث الذي دار بينهم حول القضية الفلسطينية.

دفتر مذكرات مكتوب بخط يد هالة السكاكيني باللغة الإنجليزية، للفترة ما بين 3 نيسان/ أبريل 1940 إلى 1 حزيران/ يونيو 1940 ؛ تسرد فيها كافة تفاصيل حياتها الشخصية اليومية هي وأختها دمية السكاكيني.

دفتر مكتوب بخط يد هالة السكاكيني باللغتين العربية والإنجليزية، ويشتمل على عدة مواضيع متفرقة قامت هالة بكتابتها وتلخيصها كالتالي:
1. رسائل من خليل إلى الأهل والأصدقاء؛ وهي عبارة عن تسعة رسائل في الفترة ما بين (1948 – 1951)
2. مسودة كتاب "فلسطين بعد الحرب" بقلم خليل السكاكيني، القدس 1925 يشمل مقالات نُشرت في جريدة السياسة سنة 1923. (لم يتم مسحه ضوئيا من ضمن هذه المادة لأنه منشور سابقاً)
3. ملخص لهالة السكاكيني عن رواية سري غير المنشورة، عنوانها "سري يتذكر" لسنة 1996.
4. رسالتين لهالة السكاكيني بدون عنوان.
5. رسالة من سري إلى إبراهيم شحادة، القاهرة 1953.
6. رسالة من سري السكاكيني إلى متري فراج، القاهرة 1952.
7. خواطر من هالة كُتبت باللغة الإنجليزية بالتسعينات.
8. رسالة من نيقولا عبده إلى ابنته إميليا عبده وهي على أهبة الزواج.
 

ثلاثة دفاتر مكتوبة بخط يد هالة السكاكيني مكتوبة بالمعظم باللغة الإنجليزية بالإضافة إلى جزء من مقتطفات مذكرات هالة مكتوب باللغة العربية والإنجليزية؛ تمثل هذه الدفاتر ثلاثة أجزاء لكتاب "مزمع نشره (حسب وصف هالة السكاكيني في بداية الكتاب)" باللغتين العربية والإنجليزية بقلم هالة السكاكيني عنوانه "Ups and Downs". وأيضاً تحتوي هذه الدفاتر على مقتطفات قصيرة من مذكرات هالة السكاكيني المكتوبة بخط يدها باللغة الإنجليزية بسنوات متفرقة منها 23 كانون الثاني/ يناير 1944 عندما كانت هالة في التاسعة عشر والعشرين من عمرها، وبتاريخ 6 نيسان/ أبريل 1943، وتاريخ 7 تموز/ يوليو 1977 (حيث اعتبرت هذا اليوم له تاريخ مميز). بالإضافة إلى كلمة مكتوبة باللغة العربية موجهة إلى أولاد مخيم دير عمار الصيفي بتاريخ 17 تموز/ يوليو 197؛ تسرد فيها عن حياة والدها خليل السكاكيني وإنجازاته التاريخية في إثراء التعليم في فلسطين وعلى مستوى الوطن العربي، حيث كان معروفاً عمه أنه كان مربياً ولغوياً وأديباً.

دفتر وأوراق متفرقة مكتوبة بخط يد هالة السكاكيني باللغتين العربية والإنجليزية، تبدأ منذ الفترة 1 آب/ أغسطس 1960 وينتهي تقريبا وليس من المؤكد سنة 1971 ولكن هناك أوراق تحمل سنوات متفرقة في الثمانينيات؛ ويحتوي على متفرقات، مصاريف البيت، الزيارات العائلية المتبادلة، لائحة مشتريات من ملابس وخضار ولحوم وغيره، الكتب التي حصلوا عليها، الكتب التي قرأوها، الموسيقى التي يحبون سماعها بكل اللغات، أغاني غرامية، عاطفية، سجل بالوفيات.

دفتر مذكرات مكتوب بخط يد هالة السكاكيني باللغة الإنجليزية، للفترة ما بين 25 آذار/ مارس 1943 إلى 6 تموز/ يوليو 1943؛ تسرد فيها كافة تفاصيل حياتها الشخصية اليومية هي وأختها دمية السكاكيني.

دفتر مذكرات مكتوب بخط يد هالة السكاكيني باللغة الإنجليزية، للفترة ما بين 12 تموز/ يوليه 1943 – 11 آب/ أغسطس 1945؛ تسرد فيها كافة تفاصيل حياتها الشخصية اليومية هي وأختها دمية السكاكيني. بالإضافة إلى يوميات قصيرة باللغة العربية في الفترة (نيسان/ أبريل 1945).

Pages